みなさん、こんにちは。
今日はフランス語【代名詞 Y 】についてです。
前回まで代名詞 EN の使い方をみてきました。
代名詞 Y も EN と同様にフランス語ではとても大切な要素なので、ゆっくりと観察してみたいと思います。
それではどうぞ、ごらんください♪
「Y」をつかった熟語表現は別ページにまとめています。
みなさん、こんにちは。 今日はフランス語 « Y » をつかった熟語表現です。 明らかに何かの代名詞でなくとも、「Y」がついてくる表現があります。 今日はその「Y」付きで覚えて使う表現を、いくつかあげてみました。 気[…]
Table des matière
フラ語【代名詞 Y】について
代名詞 Y は、
「動詞 à +〇〇」または「場所」が Y に置き換えれます。
Y は関係する動詞の直前におきます。
それでは Y の使い方を、次の順にくわしくみていきます。
① Y =「動詞 à +〇〇」
② Y =「場所」
① Y=【動詞 à +〇〇】
〇〇の部分は、名詞だけでなく、動詞や句であったりもします。
では、penser à「〜について考える」を例にとってみます。
– Je pense à ma fille.
– Je pense aux vacances.
– Je pense à acheter une maison.
– Je pense à ce que tu m’as dit hier.
→ J’y pense./ Je n’y pense pas.
このように、復唱をさけるために「à + 〇〇」をごっそり Y に置き換えることができます。
他の動詞で、もう少し例をみます。
Elle croit encore au Père Noël ?
– Oui, elle y croit.
– Non, elle n’y croit plus.
「あの子、まだサンタさん信じてる?」
「うん、信じてる。」
「もう信じてないよ。」
Ta fille s’intéresse à la cuisine ?
– Oui, elle s’y intéresse beaucoup.
– Non, elle ne s’y intéresse pas.
「娘さん、お料理に興味あるの?」
「ええ、とても。」
「いいえ、興味ないのよ。」
Tu arrives à résoudre le problème ?
– Oui, j’y arrive.
– Non, je n’y arrive pas.
「問題解決できそう?」
「うん、できそう。」
「だめ、できない。」
Il a répondu à ta lettre ?
– Oui, il y a répondu.
– Non, il n’y a pas encore répondu.
「彼、君の手紙に返事くれた?」
「うん、くれたよ。」
「いや、まだくれてない。」
ちょっと注意です! ① Y を「人」には使いません。強勢人称代名詞を用います。 - Je pense à mes parents. ✔︎ - Je pense à eux. ✖︎ -J’y pense.「強勢人称代名詞」て何だっけ? moi / toi / lui / elle / nous / vous / eux / elles ② コミュニケーション動詞には、 à + 強勢人称代名詞でなく、補語人称代名詞(COI)を使います。 - Je parle à mes enfants. → Je leur parle. - J’ai répondu à mon père. → Je lui ai répondu. 「補語人称代名詞COI」て何だっけ? me/ te/ lui/ nous/ vous/ leur
それでは「à + 〇〇」が Y に置き換えられる動詞をいくつか。
croire à「〜を信じる」
faire attention à「〜に気を付ける」
jouer à 「〜して遊ぶ」
participer à「〜に参加する」
réfléchir à「〜について熟考する」
répondre à「〜について答える」
ressembler à「〜に似ている」
tenir à「〜に執着している」
s’amuser à「〜して楽しむ」
s’attendre à「〜を予想する」
se faire à「〜に慣れる」
se préparer à「〜の準備を整える」
s’habituer à「〜に慣れる」
s’intéresser à「〜に興味を持つ」
être prêt à / habitué à…
etc.
たくさんありますね。出会う度にぼちぼち覚えていきます。
つぎは「場所」を指す Y についてです。
② Y=【場所】
à, en, dans, sur… で示されてる「場所」の復唱をさけるため Y に置き換えることができます。
例をみてみます。
– Je vais en France.
– Je vais à la poste.
– Je vais chez toi.
→J’y vais.
→Je n’y vais pas.
このように場所の復唱をさけるために Y をつかいます。
もう少しだけ例をみます。
Tu es allé chez le médecin ?
– Oui, j’y suis allé.
– Non, je n’y suis pas allé.
「お医者さん行った?」
「うん、行ったよ」
「いや、行かなかったよ」
Il faut que j’aille à la poste chercher mon colis.
– Je peux y aller, si tu veux.
「郵便局に荷物取りに行かなきゃ。」
「よかったら、僕が行くけど?」
ちょっと注意です! - J’irai à Paris. ✔︎ J’irai. ✖︎J’y irai.動詞 aller の未来形に y は使いません。(母音 i がぶつかるため)
おわりに
私にとって代名詞の勉強は、時制や法などに比べて、つい後回しにしがちなテーマです。でも文を簡素かつ明快にするにはとても大切な要素。とくに Y や EN は働きも独特で、面白い代名詞だと思います。ちょっと煩雑に感じる面もあるので、行ってきます «J’y vais.» や、そうは思わないなあ «Je n’y crois pas.» など、ポンッと使える短い文で徐々に慣れていきたいと思います。
それではまた次回♪