フランス語の代名詞「EN」

フランス語【代名詞 EN 】その1「 数量表現 + 名詞」に代わるEN

みなさん、こんにちは。

今日はフランス語の中性代名詞【EN】についてです。

 

フランス語の勉強を始めて早い段階で登場する EN

« Je n’en ai pas. » という文で習うこの en です。

 

代名詞は名詞の復唱をさけて文章をスマートに、かつ文意の明確さを保つために用い、できれば早く使えるようになりたいカッコいいアイテム。

 

今日は代名詞「EN」の役割の中のひとつ、【数量表現+名詞に代わるEN】について観察してみたいと思います。

それではどうぞ、ごらんください♪

 

「動詞 DE と EN 」については別ページにまとめています。

関連記事

みなさん、こんにちは。 前回の【中性代名詞 EN その1】では「数量表現+名詞」に代わる様子を観察しました。 今日は「動詞の DE + 名詞」に代わるケースです。   前回の「de + 名詞」が EN になる仕組みがわかっ[…]

フランス語・中性代名詞「EN」その2・動詞のdeとの関係
スポンサーリンク

【数量表現 + 名詞】に代わる中性代名詞「EN」

 

 代名詞 EN「DE + 〇〇」の代わりになります。つまり「部分/不定冠詞」や「数量の表現」が付いた名詞に置き換わります。

 代名詞 EN は動詞の前に置きます。

 

それでは使い方を、

① 大まかな数量表現 + 名詞 

② 明確な数量表現 + 名詞 

の順でみてみます。

 

① 大まかな数量 + 名詞

「部分冠詞 du, de la, de l’ /不定冠詞 des」の de 以下が全て EN に置き換わります。

 

Ma mère mange du chocolat.
→Elle en mange.

「母はチョコを食べる」

 

Mon père boit de la bière.
→Il en boit.

「父はビールを飲む」

 

Tu as des mouchoirs ?
-Oui, j’en ai.
-Non, je n’en ai pas.

「ティッシュ持ってる?」
「うん、持ってる/いや、持ってない」

 

 次の数量表現でも同じ様に EN を使うことができます。

beaucoup de「たくさんの」
peu de「ごくわずかの」
un peu de「少しの」
trop de「多すぎる」
moins de「より少ない」
plus de「より多い」
autant de「同じ量の」
assez de「十分な」
plusieurs「いくつも」(多い)
quelques*「いくつか」(少ない)
etc.

こういった数量の情報は en を使ってもきっちり残します。

  en はあくまで de 以下だけをカバーするということですね。

 

On a assez de farine ?
-Oui, on en a assez.

「小麦粉は十分ある?」
「うん、十分だよ」

 

Tu as beaucoup d’argent ?
-Non, je n’en ai pas beaucoup.

「お金たくさん持ってる?」
「いや、沢山はもってないよ」

 

Tu as beaucoup de travail ?
-J’en ai trop. (= trop de travail )

「たくさん仕事あるの?」
「ありすぎ。」

 

 ちょっと覚えておく。

quelquesはちょっと特殊。en  に置き換えるとquelques-uns (unes)という表現になります。

J’ai quelques questions.
→J’en ai quelques-unes.

「いくつか質問があります」

Tu as des amis à Paris ?
-Oui, j’en ai quelques-uns.
-Non, je n’en ai pas.

「パリに友達いる?」
「うん、何人かいるよ /いや、いない」

 

つぎに、数量が明確な場合をみてみましょ。

 

② 明確な数量 + 名詞

考え方は今までと同じ。en に置き換えた文でも、1コ2コといった数量情報はきっちり残します。

 

Mon père boit une bière tous les soirs.
→Il en boit une tous les soirs.

「父は毎晩ビールを1杯飲む」

 

Tu as deux parapluies ?
-Non, je n’en ai qu’un.

「傘2本もってる?」
「いや、1本しかないよ

 

Tu as des voitures ?
-Oui, j’en ai trois.

「車、何台かもってる?」
「うん、3台。」

 

 下のような数量表現でも同様です。

paquet de「パックの」
tranche de「切れの」
verre de「グラスの」
bouteille de「ビンの」
etc.

 

Ma mère boit un verre d’eau.
→Elle en boit un verre.

「母はコップ1杯の水を飲む」

 

On a assez de vin pour ce soir ?
-Oui, on en a trois bouteilles.

「今夜用のワインは十分?」
「うん、3本ある。」

 

おわりに

以上が「de + 名詞」に代わる en の使い方でした。代名詞 en の仕事は他にもあるので、次回は【代名詞 en と動詞】についてみてみようと思います。

それではまた次回♪