みなさん、こんにちは。
今日はフランス語の、あまり好まれない表現方法【重複表現】についてです。
タイトルの「下へ降りる」という様な表現を【プレオナスム】といいます。
「下へ」と「降りる」で意味が重複してしまってる表現のことで、これは「後で後悔する」など、日本語でもみられるものですね。
フランス語でも同様、みなさん重複(二重)表現はさけるよう気をつけているようです。
ではでは一体どういった表現がプレオナスムになるのか、フラ語での例をいくつかピックアップしました。
それではどうぞ、ごらんください♪
Table des matière
フランス語で重複表現【プレオナスム】
プレオナスムの例は沢山あるのですが、分かりやすいパターンをいくつかあげます。
Descendre en bas
✖︎ Il est descendu en bas.
彼、下へ降りていったよ。
Descendre は aller en bas 下へ行くこと。
«✔︎ Il est descendu. » で十分です。
階下にあると分かっていても「場所」であれば、例えば « ✔︎descendre à la cave 地下倉庫に降りる » とは言えます。
「descendre en haut」「monter en bas」とはどう頑張っても言えませんが、状況によっては「monter à la cave」はあり得るからでしょうかね。
Monter en haut
✖︎ Je monte en haut.
上へ上がってくるよ。
descendre の例と同じです。monter とは aller en haut 上へ行くこと。
「monter en bas」はあり得ないので、わざわざ「monter en haut」と念を押さなくてもいいわけです。
上にあると分かっていても「場所」であれば、例えば « ✔︎monter au grenier 屋根裏部屋にあがる » は言えます。
Marcher à pied
✖︎ Mon bébé a commencé à marcher à pied.
うちの子、足で歩き始めたの。
marcher には「足で歩く」意味が基本に入っています。よってこの場合は marcher だけでOK。
もし、動物や赤ちゃんのハイハイなど「4足で歩く」といった様な特徴を言いたいのなら « marcher à quatre pattes » と表現することは可能です。
Prévenir à l’avance
✖︎ Je te préviens à l’avance.
君に先に予告しとくよ。
prévenir は「あらかじめ知らせる」informer à l’avance のことです。
« à l’avance あらかじめ» の意味が含まれる動詞「prévoir 予測する」「préparer 準備する」などにも注意。
Rappeler de nouveau
✖︎ Je vais te rappeler de nouveau.
再度、電話かけ直すよ。
rappeler の r(e) に « de nouveau 再度 » の意味がすでにあります。
これは動詞「répéter 繰り返し言う」「remonter 再び上がる」などでも同じです。
Sortir dehors
✖︎ On va sortir dehors.
外へ出ようよ。
sortir はその場所から aller dehors することです。
Rentrer à l’intérieur
✖︎ Ça y est, il pleut ! On rentrer à l’intérieur.
ほらきた、雨だ。内に入ろう。
rentrer にはすでに「なかへ」の意味があります。
Vivre sa vie
✖︎ Elle vit sa vie.
彼女も自分の人生を生きてるんだよ!
Vivre のなかに la vie の意味がすでに入っています。
「自分の人生を歩んでいる」ことを強調したくて、ついやってしまう表現ですが、言ったあと口がムズムズします。 « Elle vit. / C’est sa vie. » とシンプルに言った方が、よっぽどバシッと決まります。
Grand géant
✖︎ J’ai vu un grand géant !
大きな巨人を見たんだよ!
大きいから巨人ですもんね。例えば「✖︎ un petit chaton 小さな仔猫 」も名詞と形容詞との重複です。
おわりに
フランス語をしゃべるだけでも精一杯なのに、こんなコトまで注意しながらしゃべれるもんか!と思うのですが、プレオナスムの例を簡単に知っておくだけでも効果はあります。重複表現してたら、言った後でヘンな感覚がします。
でも、語学習得にミスは当たり前で、重複させたからってドッタことはありません。フランス人だってやってます。まずは気にせずドンドンしゃべるのが大切ですね!
それではまた次回♪