フラ語の名言・名フレーズ【健康】編

名言で学ぶフランス語【健康】編

 

本日のフランス語の勉強は、名言・名フレーズ【健康】編です。

 

みなさん、こんにちは。

今回の名言テーマは【健康】。

ピックアップ数は少ないですが、いくつか面白い文があるので紹介します。

興味のある方は、どうぞご覧ください♪

 

 

スポンサーリンク

フラ語の名言【健康】編

« Odeur (des pieds) : signe de santé. »  Gustave Flaubert

「足の臭いは健康のサイン」

 

『ボヴァリー夫人』で有名な19世紀の小説家フロベール。

面白い文ですね。確かに足の臭いに限らず、体臭は健康のバロメータと聞きます。

odeur「♂におい」
pied「♂足」
signe「♂サイン」
santé「♀健康」

 

« Qu’est-ce que la santé ? C’est du chocolat !  »  Anthelme Brillat-Savarin

「健康は何かって?チョコレートだよ!」

 

いやあ、チョコの国らしい一文です。

 ブリヤサヴァランは18世紀の美食家・法律家。彼の名前をとった「ブリヤサヴァラン」というクリーミーで食べやすいチーズもあります。口当たりもカロリーも超リッチな味。出会ったら食べてみてね。

chocolat♂チョコレート」

 

 

« La bonne santé n’est que la plus lente des façons de mourir. »  Coluche

「健康なのは、一番ゆっくり死んでゆく方法でしかないね。」

 

これまでに何度か紹介している有名ユモリスト、コリューシュ。この文も彼らしいヒネくれた表現です。

直訳は「健康は、死ぬ方法の中で一番ゆっくり(な方法)でしかない。」

ne…que…〜しかない」
lent(e)ユックリした」
façon de +inf.〜する方法」     

 

 

« On a beau avoir une santé de fer, on finit toujours par rouiller. » Jacques Prévert

「頑健な身体なんて無駄、どうせ錆びて終わりさ。」

 

大衆詩人だったプレヴェール。

言ってる事が全くのハズレでもないので、何とも言えない寂しさが漂う文。

 

avoir beau + inf.〜しても無駄」
例) Tu as beau me dire.  僕に言っても無駄だよ…

 

de fer鉄♂のように頑丈な」
finir par + inf.〜して終わる」
rouiller錆びる」

 

 

« Etre naïf c’est je crois, la meilleure façon de garder une santé mentale. » Jacques Brel

「純粋でいることは、心の健康を保つ最良の方法だと思う。」

作詞作曲・歌手・俳優と、幅広く活躍したジャック・ブレル。

 

「naïf」という言葉は、日本語ナイーブが「心の繊細な人」の意味で使うのに対し、仏語では「おめでたくもピュアで鈍感なヤツ」のくすぐった意味で使い、日本語とは意味もニュアンスも違います。

 

naïf(ïve)純真な・無邪気な・鈍感な」
meilleur(e)bien の比較級」
façon de+inf.♀〜する方法」
mental(e)「精神の・心の中でする」

 

 

« Sans la santé, pas de clairvoyance morale. » George Sand

「健康なくして、心の明晰さはない。」

 

19世紀の女性作家ジョルジュ・サンド。

音楽家ショパンとの同棲や、ズボンを履き男装したフェミニストのはしりとしても有名でした。

sans〜なしに」
clairvoyance♀洞察力・先見の明」
moral(e)「心的な・道徳的な」

 

 

« Et je me suis mis à être un peu gai, parce qu’on m’a dit que cela est bon pour la santé. »  Voltaire

「ちょっとご機嫌でいるようにしている。その方が健康に良いと言われたからね。」

 

作家哲学者ヴォルテールの名言。

病は気からと言うし、いつも陽気でありたいものです。

 

 On m’a dit que…  直訳は「人は私に〜と言った」ですが、日本語でいう「(人に)〜と言われた」の受け身を出せる表現です。

 se mettre à +inf.「〜しはじめる」
Ex. : Elle s’est mise à pleurer.「彼女は泣き始めた」

gai(e)「陽気な」

 

  

おわりに

今回のテーマは『健康』でした。ピックアップ数が思いのほか少なくなってしまいましたが、面白い素敵な文に出会えれば追加していきます。

それではまた次回♪