みなさん、こんにちは。
今日はひさびさのフラ単語「肉の部位名」です。
日本ってクジラ肉食べるんでしょ?と、あたかも変食人種みたいに言ってくる仏人がいるけれど、私に言わせれば、カタツムリ食べる時点で仏人には降参です。
もちろん全ての仏人が小動物やもつ料理を愛するわけではありませんが、フランスは意外と驚きの肉料理が存在します。
!レストランで適当に注文して出てきたもの見てビックリとかね。
ということで食用肉の部位名を知っていると、肉屋やスーパーで買い物をするときや、レストランで注文するときにやっぱり便利です。
それではどんな肉の名前があるのか、ちょっと見てみましょ♪
Table des matière
肉の部位名
うし
1 – Le collier「ネック」
2 – La basse côte「肩ロース」
3 – L’entrecôte「リブロース」
4 – Le plat de côtes「ばら」
5 – Le faux-filet「サーロイン」
6 – Le flet「ヒレ」
7 – La bavette「ハラミ」
8 – Le tendron「ばら」
9 – Le flanchet「ばら」
10 – Le rumsteck「ランプ」
11 – La tranche grasse
12 – Le gîte à la noix「内もも」
13 – Le jarret / Le gîte「スネ」
14 – L’épaule「肩」
ひつじ
1 – Collier「ネック」
2 – Côte découverte「肩ロース」
3 – Côte seconde/première「リブロース」
4 – Haut de côtes
5 – Filet et Côte filet「ヒレとサーロイン」
6 – Selle「ランプ」
7 – La poitrine「むね」
8 – L’épaule「かた」
9 – Le gigot「もも」
10 – La souris「すね」
ぶた
1 – L’échine「肩ロース」
2 – Le carré 「骨つきロース」
3 – La palette「肩甲骨肉」
4 – L’épaule「肩」
5a – Le filet「ヒレ」
5b – Le filet mignon「ヒレ先端肉」
5c – La côte filet「ロース」
6 – La pointe de filet「外もも」
7 – Le jambon「もも」
8 – Le jarret/jambonneau「すね」
9 – Le plat de côte「上ばら」
10 – Le travers「スペアリブ」
11 – La poitrine「胸肉」
12 – La tête「頭」
13 – Le museau「鼻」
14 – Les oreilles「耳」
15 – La queue「しっぽ」
16 – Le pied「足」
とり
1 – Le cou「くび」
2 – Le dos「背肉」
3 – Le blanc/La poitrine「むね肉」
4 – L’aiguillette「ささみ」
5 – L’aile「手羽」
5a – Le manchon「手羽元」
5b – La médiane「手羽中」
5c – La pointe「手羽先」
6 – La cuisse「もも」
6a – Le haut de cuisse「上もも」
6b – Le pilon「すりこぎ」
7 – Le sot-l’y-laisse* 「そり」
8 – Le croupion「ぼんじり」
9 – Les pattes「足」
*ソリレス : 鶏など家禽の背側、骨盤付け根の骨に付いてる小丸い筋肉。1羽から2粒とれる。仏人の好きな部位で「バカはそれをそこに残す」という意味。美味しい部位なのに、気づかずにガラと一緒に捨ててしまうことから。
食用肉リスト
フランスの肉は「赤い肉」「白い肉」「黒い肉」の3色に分類できます。
Viande rouge「赤い肉」
Le boeuf |
去勢雄牛・熟年雌牛 |
Le taureau |
非去勢の雄牛 |
L’agneau |
子羊 |
Le mouton |
羊 |
Le chèvre |
ヤギ |
Le cheval |
馬 |
Viande blanche「白い肉」
Le veau |
子牛 |
Le porc / Le cochon |
ブタ |
Le lapin |
ウサギ |
La grenouille |
カエル |
Les volailles* |
家禽 |
Viande noire「黒い肉」/Gibier「野禽獣」
Le cerf |
雄シカ |
La biche |
雌シカ |
Le chevreuil |
小型シカ |
Le sanglier |
イノシシ |
Le lièvre |
ノウサギ |
Les volailles sauvages |
野禽 |
*Les Volailles「家禽」
「ヴォライユ」はレストランでもよく聞く単語。家畜鳥のことを言い、たくさんの種類があります。
Le poulet |
若鶏 |
Le chapon |
去勢鶏 |
La poule |
雌鳥 |
Le canard |
鴨 |
Le caille |
ウズラ |
La dinde |
雌七面鳥 |
L’oie |
雌ガチョウ |
La pintade |
ホロホロ鳥 |
La bécasse |
シギ |
Le faisan [fə.zɑ̃] |
キジ |
Le pigeon |
ハト |
もつリスト
もつ料理も豊富なフランス!もつは「赤」と「白」の2色です。
Abats rouges「赤いもつ」
la cervelle |
脳 |
le cœur |
心臓 |
le foie |
肝 |
le gésier |
砂嚢 |
les joues |
ほほ |
la langue |
舌 |
le ris |
胸腺 |
les rognons |
腎 |
le museau |
マズル |
la bavette |
ハラミ |
l’onglet |
サガリ |
la hampe |
インサイドスカート |
la moelle [mwal] |
骨髄 |
les amourettes |
脊髄 |
Abats blancs「白いもつ」
la tête |
頭 |
les tripes |
胃腸 |
le gras double |
ミノ |
la fraise |
腸間膜 |
les pieds |
足 |
les oreilles |
耳 |
— —
初めてフランスのスーパーで買い物をしたとき。ブタの脳みそがパックに入って売られていたのを見て、ひっくり返りそうになりました。それから10数年、やっぱり脳みそはムリですが、四つ足のモツは楽しめるようになりました。もともと鶏モツが大好きだったから抵抗が少ないのかも知れませんね。
フランスで肉やモツ料理を食べる度に思うのが、やっぱり食材の育ちと処理の良さが大切。料理の味と臭いに直接反映されてきます。そのため、知らないレストランの良し悪しを判断するには、クチコミ評判と店の値段チェックはかかせません。いい値段なのに期待ハズレなことはありますが、不味い物に当たったことは未だありません。フランスでは質と値段はかなり正直に比例してると感じます。
それではまた次回♪
P.Leconte – Liste des viandes rouge, blanches et noires