みなさん、こんにちは。
今日はフランス語の【un coup de】をつかった表現集です。
un coup は「一撃」という意味があり、熟語表現は「ガツンと一発 」のニュアンスがいつも背景にあります。
それではどんな表現があるのか、ちょっと見てみましょ♪
フラ語【un coup de…】の熟語表現
*アルファベット順に並べています。
* (カッコ) 内の動詞や前置詞は、その表現とともによく使われる例です。
un coup d’arrêt
(mettre, donner)
対抗措置・歯止め
arrêt♂停止
un coup de balai
(donner)
一掃除/バサっと人員解雇
balai♂ホウキ
un coup de blues/ cafard
(avoir)
ドンッと気分的な落ち込み
blues[bluz]cafard♂ゴキブリ
un coup de chaleur
(avoir, prendre)
暑さによる一撃・熱中症
chaleur♀暑さ
un coup de chance
まぐれ当たり・ラッキー
chance♀運
un coup de cœur
(avoir)
ガツンと感動の一撃
cœur♂心
un coup de collier
(donner, mettre)
もうひと踏んばりの努力
collier♂首輪
un coup de dés
(sur+) 一か八かで
dé♂さいころ
un coup d’éclat
人目を引く行為
éclat♂輝き
un coup d’envoi
(donner)
開幕を告げる行為/ キックオフ
un coup d’essai
(faire)
小手調べ/本番前に一回軽く試す事
essai♂試し
un coup d’Etat
クーデター
un coup de fatigue/barre
(avoir)
いきなりの疲労感
barre♀棒
un coup de feu
一発の銃声/発砲
un coup de fil
(passer, donner/recevoir)
電話を入れる/受ける
fil♂糸
un coup de foudre
(avoir)
人や物に対する ” 一目惚れ “
foudre♀雷
un coup de frein
(mettre, donner)
一発抑制をかける
frein♂ブレーキ
un coup de grâce
(donner, porter)
とどめを刺す
grâce♀恩恵
un coup de main
(donner)
手助け・手伝い
un coup de maître
初回で大成功すること
maître(esse) 師匠
un coup d’œil
(jeter)
チラッと見る・ざっと目を通す
un coup de pied
(donner/recevoir)
足蹴り
un coup de poing
(donner/prendre)
ゲンコツ・パンチ
poing♂拳
un coup de poker
(tenter)
思い切って駆けに出る
poker♂ポーカーゲーム
un coup de pouce
(donner)
後押し
pouce♂親指
un coup de sang
(prendre, avoir)
癇癪・頭に血がのぼって怒る/ 卒中
sang♂血
un coup de soleil
(avoir, prendre)
日焼け/日射病
soleil♂太陽
un coup du sort
運命のいたずら
sort♂運・成り行き
un coup de tête
(sur+) 軽率な思いつきで
(donner) 頭突く
un coup de théâtre
予期せぬ展開・どんでん返し
théâtre♂演劇
un coup de tonnerre
晴天の霹靂
tonnerre♂雷鳴
un coup de vent
いきなりの風
vent♂風
un coup de vieux
(prendre)
いきなり老ける・古くなる
おわりに
” jeter un coup d’œil “ 「ざっと目を通す」や “donner un coup de main” 「ちょっと手伝う」などは、日常よく使う便利な表現です。
個人的に面白いなあと思う表現は “un coup de grâce” で「止めを刺す」(恩恵の一発)。
ぜひ、少しずつ覚えて使ってみてくださいね。
それではまた次回♪