ベリー

フランス語の単語集【果物・ナッツ】の名前。

みなさん、こんにちは。

今日はフランス語単語集【くだもの・ナッツ】🍊の名前です。

日本で見かける果実はもちろん、ヨーロッパ独特の果実の名前もピックアップしてあります。

それではどうぞ、ごらんください♪

 

スポンサーリンク

【果物・ナッツ】のフラ語

ベリー

くだもの fruit ♂フりュイ
柑橘 agrume ♂アグりュム
ナッツ fruit à coque ♂フリュイアコック (coque ♀殻)
タネ① noyau ♂ヌワイヨ (モモや梅の中心にあるような硬い種)

タネ②

pépin

♂ペパン (リンゴやスイカにあるような小さい種)

以下、日本語名の50音順にならんでいます。

【あ・か行】

アプリコット abricot ♂アブりコ
アボカド avocat ♂アヴォカ 
アーモンド amande ♀アモンドゥ
いちご fraise ♀フれーズ
イチジク figue ♀フィグ
うめ abricot japonais ♂アブリコジャポネ
オレンジ orange ♀オろンジュ
kaki ♂カキ
カシス(黒スグリ) cassis ♂カシス
カシューナッツ noix de cajou ♀ヌワドゥカジュ
キウイ kiwi ♂キウィ
きんかん kumquat  ♂クンクワットゥ
グァバ goyave ♀ゴヤーヴ
クコの実 baie de goji ♀ベドゥゴジ
クランベリー canneberge ♀カンヌべるジュ
くるみ noix ♀ヌワ
グレープフルーツ pamplemousse ♂ポンプルムース
ココナッツ noix de coco ♀ヌワドゥココ

コブミカン*

combava 

♂コンバヴァ 

コンバヴァ : 香りづけに皮をつかう緑色のユズのような柑橘

 

【さ・た・な行】

スグリ・グロゼイユ

さくらんぼ cerise ♀スりーズ
ざくろ grenade ♀グるナッドゥ
シャテーニュ* châtaigne ♀シャテーニュ
スイカ pastèque ♀パステック 
スグリ groseille ♀グろゼイユ 
スターフルーツ carambole ♀キャろンボル
スモモ* (プラム) prune  ♀プりュンヌ
タマリンド tamarin ♂タマらん
ダムソン* quetshe ♀クウェッチ
ツノニガウリ kiwano ♂キワノ
デーツ (ナツメヤシの実)   datte ♀ダットゥ 
トマト tomate ♀トマットゥ
ドラゴンフルーツ pitaya/ fruit du dragon ♂ピタヤ
♂フリュイ ドュドゥらゴン
ドリアン durian ♂ドュリオン
なつめ jujube ♂ジュジューブ

シャテーニュ : 和栗に似ていて、イガがある。 

プリュンヌ : 赤黄緑など多種多様。日本でいうプルーンやプラムも prune 。乾燥プルーンは ” pruneaux” とよばれる。

プルーンみたいな紫色のプラム。味や口当たりはどっしり安定していて、お菓子作りには最適。

 

【は行】

パイナップル*
ananas
♂アナナ
パッションフルーツ  fruit de la passion/ grenadille ♂フりュイドゥラパッション ♀グるナディーユ
バナナ banane ♀バナンヌ
パパイヤ papaye ♀パパイユ
ピスタチオ pistache  ♀ピスタッシュ
ピーナッツ cacahuète (cacahouète) / arachide ♀カカウェットゥ /アらシッドゥ
びわ nèfle du japon ♀ネッフル デュジャポン
ぶどう raisin ♂れザン
ブラックベリー mûre ♀ミューる
ブルーベリー* 
myrtille 
♀ミるティーユ
ヘーゼルナッツ noisette ♀ヌワゼットゥ
ほおずき
physalis / amour en cage
♂フィザリス /アムーろンかージュ
amour ♂愛 / en cage 檻の中の

un ananas アんナナナ ←慣れるまで舌がもつれる。

ミルティーユ : 正確にはヨーロッパブルーベリー、ビルベリーとよばれる種類

 

【ま行】

ミラベル

マカダミアナッツ noix de macadam ♀ヌワドゥ マカダム
松の実   pignon de pin ♂ピニョンドゥパン
マルメロ (西洋カリン) coing ♂クワン
マロン* marron 
♂マろン
マンゴー mangue ♀モング
マンゴスチン mangouste ♀モングストゥ
マンダリン* mandarine ♀モンダりンヌ
ミカン* clémentine  ♀クレモンティンヌ

ミラベル*

mirabelle

♀ミらベル

メロン melon ♂ムロン
pêche    ♀ペッシュ

マろン : 日本の栗よりもっとゴロンッとしていてイガが少ない。

マンダリン : クレモンティンヌより少し大きくて皮がゴツく、タネ pépin♂ペパンが少しある。

クレモンティンヌ : マンダリンの交配種。マンダリンより皮がむきやすく種なし。日本のミカンに近い。

ミラベル : プラムの仲間。親指の先ほどのサイズでタルトやジャムによくする。

 

【や・ら行】

ゆず yuzu ♂ユズ
洋梨 poire ♀プワーる
ライチ litchi ♂リッシィ
ライム citron vert   ♂シトゥろンヴェーる 
ラズベリー (キイチゴ) framboise ♀フろんブワーズ
リュウガン longane  ♂ロンガンヌ
りんご pomme ♀ポム 

ルバーブ*

rhubarbe ♀リュバるブ
レモン citron   ♂シトゥろン

ルバーブ : フキのような茎の部分をお菓子やジャムに使う。砂糖なしでは食べれないくらい強烈にスッぱい。

 

おわりに

市場に上る果物や野菜で季節の巡りを感じるようになると、毎回のつまらない買い物でも簡単に幸せになれます。「これでジャムをつくろう」とか「これでキッシュを焼こう」とか。

フランスの市場をめぐる機会があれば、見たことのない果物、できればぜひ季節の果物を買って味わってみてください。

「生じゃ大したことないな」とか「だからお菓子に良く使われるわけだ」とか、いろいろ発見があって面白いですよ♪

それでは、また!