フランス語会話で使われるラテン語表現

フランス語の単語集・会話で使える、知ってると便利な【ラテン語】

みなさん、こんにちは。今日はフランス語の会話でつかわれる【ラテン語】です。

ラテン語といっても、もちろんフランス語風に発音するのですが、音の並びが独特なのか、一度聞くとすごく耳に残る言葉が多いです。

今回は日常に使われることの多い、知っていると便利なラテン語をいくつか紹介します。それではどうぞごらんください。

スポンサーリンク

フランス語会話に便利な「ラテン語」

Alter ego   アルテれゴ

「分身・自分の代わりになれる誰か」の意。名詞。

tu peux faire confiance à Luca. Il est mon alter ego.
ルカを信用して大丈夫。僕の分身だから。

 

A priori   アプりオり

「分析や観察なしに一見したところでは」の意。副詞。

名詞として « avoir des a priori sur » で「~に関して先入観がある」としても使えます
反対語は « A posteriori » アポステりオり。

Je n’ai pas d’a priori contre les séries américaines, mais il n’y en pas beaucoup qui m’intéressent.
アメリカのドラマに偏見があるわけではないけど、あんまり興味そそられるものがないんだよね。

 

A posteriori   アポステりオり

「実証、経験に基づくと」の意。反対は a priori

A posteriori, je peux te dire quil nétait pas la bonne personne pour ce projet.
結果から判断して、彼はこの計画に適した人材じゃなかったようだね。

 

Bis  ビス

「もう一曲」 日本語で言うアンコールのこと。
Jai joué deux bis. アンコールに2曲弾いた。

住所の番地に bis が付いている時もあります。
45 bis だと「45番地の2」、45 ter だと「45番地の3」です。

 

Carpe diem  カるペディエム

「今のこの瞬間を楽しみなさい」の意。
君の人生なんだからが口癖の仏人が好きそうな言葉です。
カルペディエム、綺麗な言葉です。

 

Curriculum vitæ   カりキュロムヴィテ

「履歴書」のこと。
略して CV (セーヴェー)と言うことの方が多いです。 

 

Duplicatas  デュプリカタ 

「複写・謄本」要するにコピーのこと。
行政関係の手紙で良く目にする言葉。

 

Et cetera   エトゥセテら    

「その他」略すと « etc. » と表記されます。
会話でも「などなど」といった感じでエトセテラは使えます。

 

Forum  フォろム

「フォーラム」のこと。男性名詞。
ネットの質問掲示板フォーラムのことも指せます。

 

Gratis  グラチス

「無料・タダ」gratuit / gratuitement のこと。
形容詞、副詞として使えます。

 

Grosso modo  グろソモド

「大まかに」en gros 。副詞。
Grosso modo, il me doit 5000 euros.
ざっと5000ユーロ彼に貸してるんだ。

 

Mea culpa   メアキュルパ

「自分の過ちを認めること」名詞。

Pardonne-lui. Il a fait son mea culpa.
許してやれよ、彼も自分の過ち認めたんだから。

 

Maximum / Minimum   マクシモム/ミニモム

「最大限・最小限」形容詞・男性名詞。

Il y avait 50 personnes au minimum.
最低でも50人は居たよ。

 

Recto-verso   れクト ヴェるソ

「表裏・両面」le recto が表、le verso が裏。

imprimer en recto verso  両面に印刷する

 

Vice versa   ヴィスヴェるサ

「その逆もしかり」の意。

Quand il travaille toute la journée, cest moi qui fais la cuisine, et vice versa.
彼が一日中仕事の時は私が料理するし、またその逆の時もあるわね。

 

おわりに

知っておくと便利な表現がけっこうあります。vice versa なんてその代表。マキシモム、ミニモムなどは、日本語でも使われていて馴染みのある言葉なので、使いやすいかと思います。その他にも好きな単語を1つ2つ覚えて、ぜひフランス語会話でも使ってみてくださいね。